En Japón, existen familias que pueden influir considerablemente en las actividades y decisiones de sus miembros, hasta el punto de cambiar por completo su vida profesional si lo consideran inapropiado, como ocurre en este caso que acaba de publicarse en Internet.
Hyou Shinkou, guionista de populares videojuegos eróticos en Japón, publicó en su cuenta de Twitter (@sin_kou_hyou) una noticia sobre el caso de una actriz de doblaje (cuyo nombre no desveló) a la que su familia prohibió seguir trabajando en el sector tras descubrir que también ponía voz a personajes que aparecían en contenidos para adultos.
Según el guionista, la actriz se retiró discretamente, después de que su familia descubriera su doble trabajo al comprobar que el seudónimo que utilizaba para sus proyectos para adultos estaba relacionado con el que usaba en su trabajo habitual, por lo que incluso la obligaron a volver a casa de sus padres.
Shinkou expresó lo siguiente en su cuenta de Twitter:
Hace varios años que una actriz de voz que conozco se retiró tranquilamente y volvió a casa de sus padres, así que escribo esto porque creo que ha llegado el momento en que puedo revelar lo siguiente. La persona utilizaba dos nombres, uno para el trabajo general y otro para el trabajo en material para adultos.
«Sin embargo, un familiar vio una publicación en Twitter en el que utilizaba tanto el nombre de trabajos para adultos como el nombre público, lo que le llevó a buscar el primero. Los resultados que encontró enfurecieron al familiar y la obligaron a retirarse. Tuvo que volver a casa de sus padres. Nosotros nos enteramos de la verdad detrás de su salida tiempo después.
«Si utiliza más de un nombre artístico, entendemos que tiene sus propias razones para hacerlo, por lo que le rogamos que no escriba nada que pueda hacer entender a nadie más que a usted mismo que existe alguna relación entre el “Nombre A” y el “Nombre B”. Cuando me enteré de la situación, me pareció que era algo muy malo».
Poco después, Shinkou borró el hilo de tweets en el que contaba esta historia, pero la captura de pantalla del tweet se compartió en el foro de Yararon, donde se hizo público y causó un gran revuelo entre la comunidad de Japón.
Vía Anmo Sugoi