Desde Anime Onegai nos complace reportar que tuvimos la oportunidad de realizar una serie de preguntas a la actriz de doblaje, directora de doblaje y locutora Ale Delint, quien participó en el doblaje al español latino del anime SoniAni: Super Sonico The Animation, ¿Puedo hacer felices a tus oídos en 180 segundos?, e Inaba, Detective Cuticular, ¡solo por mencionar algunos!. ¡Recuerda que puedes mirar esta serie y el resto del catálogo solo en Anime Onegai en este enlace.
En primera, preguntamos a Ale Delint qué es lo que más le gusta del doblaje: «A mí lo que más me encanta del doblaje y el por qué me enamoré es porque hacía mucha imagen y era divertido, pero con la voz puedes darle una intención completamente distinta a las cosas, y además no dependes de cómo te veas y puedes sonar como quieras, y a veces ni siquiera suenas como tú. Creo que eso es lo más bonito del doblaje, y me encanta».
En segunda, le pedimos que nos contara una anécdota de sus inicios en esta industria: «Algo que me pasó en doblaje justo cuando entraba fue que yo tenía hipoglucemia, esto es que se te baja el azúcar y es horrible, y me quedaba dormida, así sin más. Y entonces una vez fui a hacer sala con el seños Rubén Moya, que después fue mi gran maestro de doblaje, y me quedé dormidísima haciendo sala. “Hacer sala” es que te sientas a ver como trabajan los actores con más experiencia para que aprendas de eso y ves como dirige el director y toda la operación en la cabina. Me quedé dormida sentada. Fue muy vergonzoso y además el señor Moya tenía la característica de ser muy rudo y tener un carácter muy fuerte, pero creo que no se dio cuenta, espero».
Finalmente, le pedimos que nos contara una experiencia como directora de doblaje: «Y bueno, ya en mi siguiente paso después de ser actriz de doblaje y poder experimentar esa área del doblaje, empecé a dirigir. Y una de mis experiencias más extrañas y graciosas es que, de repente ustedes conocen que el anime tiene como productos un poco elevados de tono, entonces tengo, tuve o tendré (no sé cuando lo van a ver) un anime con situaciones muy, emm, muy +18. Entonces, era una ambiente de puros chicos, y chicas también pero los metí por separado. Entonces eran puros chicos viendo algunas damiselas bailando exóticamente y quitándose sus ropajes, y me puse más roja que un tomate. Mi ingeniero estaba muerto de la risa porque de verdad lo hicieron muy bien, y yo: “Oigan, les sale muy natural amigos, ¿qué pasó?”. La verdad excelentes mis actores, pero sí fue muy como raro porque somos actores, soy director, tenemos que hacerlo y es parte de nuestro trabajo. Pero fue mi primera dirección así de fuerte, entonces escuchar a todos decir sus comentarios acá bien sabrosos fue muy penoso para mí, y donde que soy bien penosa y por todo me pongo roja. Esa yo creo que fue una de las experiencias más chistosas que he tenido como director porque en verdad, gracias al cielo que tenía mi cubrebocas porque tenía una sonrisa de babosa, ¡no, bien vergonzoso!».